
Messages : 3626
Je sais pas d'où tu le sors ton langage militaire, mais c'est très franco-français de bousiller le vocabulaire.
Une rafale libre c'est du tir auto, pourquoi une rafale "simple" ne pourrait pas être du burst sachant qu'en plus c'est la traduction stricto sensu ? C'est débile sérieux. Burst = rafale. Rafale = série de coups de feu. Rafale libre = tir auto. Burst = rafale "non-libre"… where's the problem ?
C'est pareil, c'est du tir en rafales multiples. Tu vides ton chargeur en plusieurs rafales limitées. Si l'auto c'est de la rafale libre, alors le non-auto c'est de la rafale non-libre, donc du burst. Le semi-auto, par son nom, on peut le mettre à part donc. C'est simple et clair pourtant. Pourquoi chercher midi à 14h. Burst = rafale (non-libre). Il est sous-entendu. J'ai jamais entendu le terme de "mode rafale" pour du full auto, ce serait absurde et confus.
D'façons ça revient au même, t'es juste en train de nous dire que le burst c'est de la rafale contrôlée par mécanisme et la rafale c'est du tir auto… mais c'est vachement confus, tu vas pas parler de rafale dans ce cas. En plus on parle bien du "mode" de l'arme, donc tu te trompes toi-même dans ton raisonnement aussi militaire soit-il x)