Thread: [ACIT] Blabla

Deleted user

@nicob :Revenir sur un message qui date de plus de deux ans… emoji T'en fais trop je pense.

C'était à tous les coups un noob.emoji

C'était à tous les coups un noob.emoji


Tu sais que si je vais reprendre un message de pllus de 2 ans je n'ai uacune dificulté a en prendre un de la derniere page ? Et je suis un kikoo pas un noob.

Deleted user

C'était à tous les coups un noob.emoji


Tu sais que si je vais reprendre un message de pllus de 2 ans je n'ai uacune dificulté a en prendre un de la derniere page ? Et je suis un kikoo pas un noob.


Quand il parlait de noob, il ne parlait pas de toi.

Je parlais de "l'imbecile" qu'a citer RB…

Ok; désolé emoji.

Je viens de remarquer une petite erreur sur ACIT : dans la cinématique "Qwark sous couverture", un moment il va se tromper d'image et on le verra sur une plage en chemise et avec un cocktail. A ce moment là il va dire : "C'est une photo de vacance prise à la Station Maktar". Or la Station Maktar de R&C 2 ne ressemble pas du tout à une "île paradisiaque". Ils ont dû confondre avec la Station Jowai.

Je viens de remarquer une petite erreur sur ACIT : dans la cinématique "Qwark sous couverture", un moment il va se tromper d'image et on le verra sur une plage en chemise et avec un cocktail. A ce moment là il va dire : "C'est une photo de vacance prise à la Station Maktar". Or la Station Maktar de R&C 2 ne ressemble pas du tout à une "île paradisiaque". Ils ont dû confondre avec la Station Jowai.


Oui sûrement. C'est quand même dingue qu'ils aient fait une si grosse erreur. Et encore, les doublages n'en parlons pas. emoji

Je me demande bien si c'est réellement Martial le Minou qui interprète Clank vers la fin du jeu ( à partir du déut de la Station Nefarious + la partie juste après dans la Grande Horloge ). Le ton de voix a changé énormement quand j'ai écouté les cinématiques…

A moins qu'il avait mal à la gorge emojiemoji
Je me demande bien si c'est réellement Martial le Minou qui interprète Clank vers la fin du jeu ( à partir du déut de la Station Nefarious + la partie juste après dans la Grande Horloge ). Le ton de voix a changé énormement quand j'ai écouté les cinématiques…

A moins qu'il avait mal à la gorge emojiemoji


Ratchet et clank ont plusieurs doubleurs lors du jeu et donc plusieurs voix, IG ont vraiment ratés la VF emoji

Je me demande bien si c'est réellement Martial le Minou qui interprète Clank vers la fin du jeu ( à partir du déut de la Station Nefarious + la partie juste après dans la Grande Horloge ). Le ton de voix a changé énormement quand j'ai écouté les cinématiques…

A moins qu'il avait mal à la gorge emojiemoji


Ratchet et clank ont plusieurs doubleurs lors du jeu et donc plusieurs voix, IG ont vraiment ratés la VF emoji


Sauf que ce n'est pas IG qui s'occupe du doublage français mais la marque rose.

En effet la version francaise est un peu raté…

Je me demande bien si c'est réellement Martial le Minou qui interprète Clank vers la fin du jeu ( à partir du déut de la Station Nefarious + la partie juste après dans la Grande Horloge ). Le ton de voix a changé énormement quand j'ai écouté les cinématiques…

A moins qu'il avait mal à la gorge emojiemoji


Ratchet et clank ont plusieurs doubleurs lors du jeu et donc plusieurs voix, IG ont vraiment ratés la VF emoji


Sauf que ce n'est pas IG qui s'occupe du doublage français mais la marque rose.


Je savais pas, autant pour moi ^^

Je me demande bien si c'est réellement Martial le Minou qui interprète Clank vers la fin du jeu ( à partir du déut de la Station Nefarious + la partie juste après dans la Grande Horloge ). Le ton de voix a changé énormement quand j'ai écouté les cinématiques…

A moins qu'il avait mal à la gorge emojiemoji


Ratchet et clank ont plusieurs doubleurs lors du jeu et donc plusieurs voix, IG ont vraiment ratés la VF emoji


Sauf que ce n'est pas IG qui s'occupe du doublage français mais la marque rose.


Je savais pas, autant pour moi ^^


C'est pas grave ma biche. Tu dormiras moins bete ce soir. ^^