Thread: [ACIT] Blabla

Merci, mais je vois pas comment je pourrais faire, j'ouvre avec Lecteur Windos Media mais j'ai que le son.

quand tu telegarge total video converter tu as un nouveau lecteur eavec ou (je pense) que tu auras l'images emoji

l'edition collector d'acit me fait pensser qu'on controlera un coup, clank un coup ratchet

la date de sortie de l'édition collector est prevue le 27 comme l'édition simple ou pour plus tard?

Comme pour toutes les éditions collectors qui ont existé : oui, le même jour que la version normale.

En parlant de l'édition collector, je me suis amusé à faire le montage de la jaquette spéciale anglaise :

User image

Pas parfait, mais ça fait bien l'affaire. emoji

c'est reussit,tu a juste oublié le "future"sauf si les anglais l'ont suprimer comme en france

c'est reussit,tu a juste oublié le "future"sauf si les anglais l'ont suprimer comme en france


Seuls les USA ont droit au "Future" dans le titre et cette édition est réservée à l'Europe, ma jaquette est par ce fait anglaise et non américaine, je n'ai donc rien oublié. emoji

temp qu'on y est,pourquoi avant les titres des r&c était traduit en français ex:deadlocked:gladiator,size matters:la taille ça compte,et maintenant ils ne le sont plus comme qfb et acit emoji

parfois les noms anglais sont plus beaux frazncais moi je préfere a crack in time plutot que une faille dans le temps non


Demande a RB . Il nous a dit que beaucoup de titres d'opus en anglais etait un jeu de mots . emoji
Par exemple : "Booty" pour Quest for Booty peut signifier … posterieur tel que Crack pour A Crack in Time peut signifier une plaisanterie .

je crois que quest for booty en francais ca fait quete pour butin ben oui for c'est pour

salut tous le monde j'ai de nouveau trouver une super news !!!
il devrait y avoir un mode multijoueur dans acit !!!
mais rinn de sur car il n'y a pas les source !!!

coment a-tu obtenu cette information?